Устный: синхронный и последовательный перевод.
Осуществляю как офлайн в г. Казань, так и онлайн могу подключиться через любую платформу ( zoom, microsoft Teams, google meet итд.)
Моя терминология: техника, оборудование, работала на запуске оборудования, на тех площадках. Также, много работаю на онлайн встречах, конференциях, переговорах!
Моя терминология: техника, оборудование, строительство, а также коммерческие, маркетинговые темы, научные статьи и прочее.
Имею большой опыт в письменных переводах, работаю в переводческих программах. Перевод Статей, перевод тех документации, чертежей И прочее.
Также, осуществляю нотариальный перевод документов с заверением.
Как выбрать специалиста в сфере «Услуги переводчика»?
Можно искать по каталогу, а можно создать заказ — тогда специалисты откликнутся сами. Чтобы выбрать лучшего из лучших, загляните в профиль исполнителя — там есть отзывы и примеры работ.